Astrologu
2017-02-19, 01:26:34
Pentru nessie59, ceea ce-mi spuneţi sunt numai sloganuri. Dacă unul înjură în film "fuck you", eu îmi pun diplomă de doctor academician şi traduc "du-te naibii" ? Dar de ce traduc eu prin ochelari de academician când în film vorbesc oameni normali ? Oameni care mai şi înjură, că aşa-i-n viaţă. Mie mi se pare asta a fi alterarea şi trunchierea mesajului din film. Cu alte cuvinte, eu, cel care traduce trunchiat, traduc minţind. Dacă eram traducător pentru un film la tv înţelegeam că sunt nişte norme (reglementate de CNA, cu care eu nu-s de acord, dar le respect tocmai pentru că aşa-i democratic), dar aşa, într-un mediu liber, de ce să traduc minţind ? Sunt studii care spun că oamenii inteligenţi înjură, acela este publicul meu ţintă.